Søren Kierkegaards Skrifter
elektronisk version 1.8.2
ved Karsten Kynde
ISBN 978-87-993510-4-6
Redaktion Niels Jørgen Cappelørn, Joakim Garff, Johnny Kondrup, Karsten Kynde, Tonny Aagaard Olesen og Steen Tullberg
Grafik Karen-Margrethe Österlin
© Søren Kierkegaard Forskningscenteret
København 2018
NB32:3 | og døer som fornuftig Mand. D. | · Q. bør ingen Ende have. Tværtimod burde |
NB32:3 | Ende have. Tværtimod burde D. | · Q. ende med at der angaves Farten af en ny |
NB32:3 | on Quixote. Det er en Feil, at D. | · Q. ender med at han døer og døer som |
NB32:3 | n selv siger, som Schäfer. D. | · Q. er det endeløse Phantastiske. Og derfor |
NB:170 | ig Række af nye fixe Ideer. D. | · Q. er uendelig perfectibel i Galskab, men |
NB:170 | burde den ende. Det vil sige, D. | · Q. maa ikke ende, han maa fremstilles i Farten, |
NB32:148 | vis Forstand egner naturligt en | · Q. sig bedre til den egentlig religieuse Tjeneste; |
NB32:3 | et Forsøg paa at forvandle D. | · Q. til en Slags moralsk Fortælling, istedetfor |
EE:117 | oversat af Scharling p. 139. Anm: | · q. øverst, cfr. Gregor og Maximus Confessor |
CC:1.g | axosa) simplicitas, integritas i: | · q: απλοτης. |
NB32:148 | r det sande Religieuse. – | · Qs Hengivelse forholder sig væsentligen |
NB32:148 | lig religieuse Tjeneste; thi en | · Qs Natur er ganske at give sig hen. – |
NB21:163 | it changement, qui ne fait | · qu' adoucir une expression, que de se reduire |
BI, note | ait affecté de la folie, | · qu' en language technique on appelle hallucination. |
Not13:23 | ecessairement le mellieur, | · qu' on pouvoit faire de cette partie ( §. |
NB14:66 | or, at de ere Χstne, at jeg | · qua Χsten og Lærer tør modtage denne |
NB7:70 | et er sandt. Men blot han tillige | · qua Χsten, ell. blot han tillige var Christen |
NB12:58 | std, at han gjør det | · qua Χsten: saa kommer det Næste, saa |
Oi3, s. 195 | et af Staten, sikkret Agtelse | · qua – kongelig Embedsmand. / Det der |
NB29:32 | ske simpel: Den Enkelte rangerer | · qua Aand i Forhold til som han, aldeles uforandret, |
NB28:38 | fres. Kun saaledes udtrykker Gud | · qua Aand sin Kjerlighed, kun saaledes er det |
NB26:65 | l. en Misforstaaelse, at et Barn | · qua Aand skylder Forældrene sin Tilværelse. |
SLV, s. 272 | er væmmeligt ved, at Aand | · qua Aand vil beskæftige sig tvetydigt dermed. |
SFV, s. 60 | ngselfuld efter Døden, | · qua Aand ønskende det længst mulige Liv, |
NB28:38 | des er det Sandhed, at elske Gud | · qua Aand, at forstaae at være villig, glad, |
NB21:64 | , der bestemmer den Enkelte | · qua Aand, at i denne Henseende det ene Msk. |
NB32:14 | Tallets Magt, han udaander | · qua Aand, han gaaer med i Kjøbet, men dette |
NB30:49 | at tilintetgjøre Manden | · qua Aand. / Manden er ikke oprindelig Egoist, |
NB8:97 | rn, men til hver enkelt Msk. | · qua Aand. / NB. / som der staaer i evangl. |
SD, s. 219 | t vil sige, de existere ikke | · qua Aand. Deres Liv bestaaer, enten i en vis |
NB12:102 | eskelig Opgave virkelig at leve | · qua Aand. Dertil fordres en Guds Bevidsthed |
NB34:9 | Dyre-Skabning – eller | · qua Aands-Msk. I Egenskab af det første |
NB7:75 | e den tungeste Afgjørelse | · qua Afgjørelse ( thi det at der er Afgjørelse |
Papir 15 | 16. de constructione dicitur, | · qua alterum alteri ordine jungitur, ut fit |
NB13:80 | om jo selv er det Jeg, der taler | · qua autor. / Og saa taler man rørende om, |
NB26:100 | ham aabenbar som Bedrager, selv | · qua Bedrager under Jubel og Acclamation af |
NB18:83 | re end gjerne vilde være frie | · qua blot Msk. / Men ved at opdrages i Χstd. |
NB17:84 | nge han fungerer saaledes, | · qua Bremse at holde sig Mskene saa nær som |
Brev 17 | ennemgaaet meget i sit Indre, | · qua Broder ikke er nærmere vidende. Lad |
Oi10, s. 405 | etens Martyr, lige saa stor | · qua Charakteer som qua Tænker; men dette |
NB28:32 | hvilke han vil forholde sig | · qua Correctiv – thi det Numeriske er |
Not4:17 | edes Tro paa Noget Troet, fides, | · qua creditur og fides, quæ creditur. / |
LA, s. 48 | Faderen i Faderens eget Huus | · qua Datter kun vedligeholder en hemmelig Forstaaelse, |
JJ:145 | ne egne Øine, at det, at hun ( | · qua den Enkelte) beærede mig med sin Kjerlighed, |
Not9:1 | nio nat: er Handling unitio, | · qua deus assumsit carnem, Virkningen deraf |
NB2:17 | thedens Idee. Saa er jeg dog | · qua Dialektiker lidt bedre underrettet. Der |
BOA, s. 269 | s Individuation, hvilken dog | · qua Differents er et Forsvindende i den immanente, |
TSA, s. 93 | Men just fordi jeg saaledes | · qua Digter har Digter-Magtfuldkommenhed til |
BN, s. 115 | forholder sig digterisk eller | · qua Digter til Fremstillingen af dette Billede, |
Not9:1 | ersonalis er ikke naturalis, | · qua duæ naturæ in unam coalescunt, ikke |
NB31:24 | som kan blive Aand, hvilket han | · qua Dyr naturligviis er endnu mere bange for |
NB:36 | igesom ethvert andet Msk. kun | · qua Dyre-Msk, og det er deres Vurdering af |
NB34:9 | l forplante Slægt, er det | · qua Dyre-Skabning – eller qua Aands-Msk. |
NB35:11 | a, som sagt, Selvfølelse | · qua Dyre-Skabning er den eneste de have, som |
Papir 586 | meest af Alt frygter, thi | · qua Dyre-Skabning er han i Msk-Frygt. Derfor |
NB34:13 | mme Punkt. Selvfølelsen | · qua Dyre-Skabning forholder sig til at forplante |
Papir 586 | odsætning til hvad Msk. | · qua Dyre-Skabning frygter meest af Alt: Msk-Tallet. |
NB26:65 | Nei, lad os være behagelige, | · qua Dyre-Skabning skylder han dem sin Tilværelse. |
NB34:9 | her ligger hele hans Egoisme | · qua Dyre-Skabning, eller her culminerer den. |
NB35:11 | jo endog til Selvfølelse | · qua Dyre-Skabning. / Nei, der maa skiftes med |
NB23:87 | ære Egoist, han kan ikke | · qua Egoist trænge igjennem. Det har det |
SFV, s. 101 | ladet Noget høre fra sig | · qua Eier og Herre, saa er Christendommen tilfaldet |
SLV, s. 376 | ere absolut vederhæftige | · qua Elskende, ikke absolut færdige i sig |
SLV, note | g i ingen Situation ligner han | · qua Elsker mere hiin udødelige Ridder af |
NB27:10 | n« ( Legionen) forkynder | · qua Embedsmand og Næringsdrivende altsaa |
NB13:26 | re Embedsmand o: D:, saa det er | · qua Embedsmand og Næringsdrivende at man |
NB16:48 | rstaaer han, at fE en Embedsmand | · qua Embedsmand skal ikke raisonere men gjøre |
NB28:84 | tilhører ikke det Bestaaende | · qua Embedsmand, har saaledes hverken Løn |
Oi3, s. 195 | Religion, men blot at docere | · qua Embedsmand, lønnet af Staten, beskyttet |
NB24:127 | e sig under » ja, det er | · qua Embedsmand, paa Embedsvegne o: s: v:«. |
AE, s. 569 | har Bogtrykkeren, samt Censor | · qua Embedsmand, samtidigen med Skriftets Udgivelse |
NB13:76 | Slags dramatisk jeg, ell. et jeg | · qua Embedsmand. / Som de lærde Commentarer |
NB4:159 | r mere og mere til sig selv | · qua endeligt Væsen, naar Tiden og Tidens |
NB7:59 | ed, at hver Enkelt er kjendt | · qua Enkelt af Gud og kan kjende ham. Opgaven |
NB33:57 | ganske bogstaveligt | · qua Enkelt at henvende sig til Gud giver Tilværelsens |
NB33:57 | elig Begivenhed at En personligt | · qua Enkelt henvendte sig til Gud: er at naar |
NB15:40 | lere, naar den ene Part mødte | · qua Enkelt med en Pistol, den anden sad bag |
NB15:115 | re Msk. Den Enkelte var ikke | · qua Enkelt Msk; men da de Andre ere Msk saa |
NB15:40 | ngde den Enkelte; jeg angriber | · qua Enkelt Mængden, og har aldrig fundet |
CC:10 | e., et si illam cogitarent, e | · qua exierunt, habebant tempus redeundi Nunc |
Not11:26 | ents er netop hans Guddom, | · qua existentiam transcendit. Fra Evighed seer |
AE, s. 287 | øst kan vide det, hvad han | · qua Existerende aldrig ganske kan blive, og |
AE, note | tænke det rene Menneske, men | · qua existerende Individ forbyder det Ethiske |
AE, note | contemplativt uden for sig selv | · qua Existerende. / Saaledes taler Hegel dog |
NB24:113 | . / Men fordi jeg saaledes | · qua Extraordinair har forpligtet et Bestaaende, |
Oi4, s. 209 | r som at ville legitimere sig | · qua Faare-Hyrde ved en Attest fra Ulven. / |
NB15:27 | istelige Folk. Skulde noget Folk | · qua Folk paastaae at have en Adkomst til som |
Oi10, s. 407 | rkelig gjøres latterligt | · qua Folk. / Men selv om een eller anden dog |
NB15:18 | Betegnelse af Χsti Forhold | · qua Forbilledet til den Troende. Med eet eneste |
NB20:148 | ledes fjernes Forbilledet mere, | · qua Forbilledet. Saa længe Χstus levede |
NB10:147 | , at Du har villet, om end ikke | · qua Forf, dog personligt være til for dem. |
NB13:88.a | et og Mishandling jeg har lidt | · qua Forf, Noget, der paa min polemiske Natur |
NB11:21 | det Skridt, jeg nu gjør | · qua Forf, Stillingen, end at det ogsaa menneskelig |
NB13:44 | har gjort. / / / Om min Stilling | · qua Forf. / / At det, at jeg brugte næsten |
NB11:21 | e Vilkaar kan smile til mig | · qua Forf. / Jeg holder mig nøiagtigt i Egenskab |
NB10:82 | shed. Thi skal jeg sige hvad jeg | · qua Forf. anseer mig selv for at være, saa |
NB11:27 | neste i den Art: at være | · qua Forf. den Interessante. / Ved at forfalske |
NB10:60 | g kommer til at gaae videre | · qua Forf. end jeg oprindelig havde tænkt |
NB10:60 | sentlig forandret, at jeg | · qua Forf. er kommet til at virke for det Religieuse. |
NB17:44 | r ganske til den Behandling, jeg | · qua Forf. har lidt, saa I altsaa selv har udfordret |
NB10:39 | havde haabet, at om jeg end | · qua Forf. havde sat Penge til og ingen Fordeel |
NB10:48 | ndelse. / Sige Noget om mig selv | · qua Forf. in toto er mig saa vanskeligt, fordi |
NB14:90 | havde naaet at forstaae mig selv | · qua Forf. Jeg lod imidlertid nogle Dage gaae |
NB14:19 | t, er det Digteriske; eller | · qua Forf. kan han gjøre det ved Hjælp |
NB11:21 | lige kunde som Digter virke | · qua Forf. Men Spørgsmaalet er, om det ikke, |
NB12:143 | ret nu at sætte Penge til | · qua Forf. og maaskee ved Skriftet at forspilde |
NB11:114 | ved Mit, at naae mit Høieste | · qua Forf. og saa absolut bryde af og aldrig |
Papir 371:1 | til hele min Stræben | · qua Forf. saa vilde jeg svare: jeg betragter |
NB14:44 | e op igjen, naar engang jeg | · qua Forf. skal til at repetere. Min Collision |
NB12:52 | tandsningen. Det er med mig | · qua Forf. som med den Flod Guadalquibir, der |
NB10:200 | Kun een Ydmygelse skal jeg | · qua Forf. tage af Guds Haand, som Alt – |
NB11:115 | ig, / Min Ulykke i Danmark | · qua Forf. var, at jeg er altfor uhyre uproportioneret. |
NB10:68 | ersonligheds Existeren, hvad jeg | · qua Forf. ved personlig Existeren har gjort |
NB14:97 | . / I saa lang Tid existerer jeg | · qua Forf., og Peter fandt ingen Anledning til |
NB10:63 | at holde mig som en ethisk Figur | · qua Forf; uden den Hjælp bliver jeg for |
NB6:52 | en Dansk vil være stolt af mig | · qua Forfatter – i Grunden altsaa stolt |
NB13:2 | hed / p. 50. / / Om mig selv | · qua Forfatter / p. 56. / / Om min Stilling |
NB13:2 | / p. 56. / / Om min Stilling | · qua Forfatter / p. 69. / / Replik om mig selv |
NB14:68 | il et Publikum, nei, jeg gjør | · qua Forfatter andre produktive. Just deri stikker |
AE, s. 10 | i den lykkelige Stilling, ikke | · qua Forfatter at skylde Nogen Noget, jeg mener |
NB16:48 | re hvad der paaligger – | · qua Forfatter derimod, henvendende sig til |
NB18:93 | orledes Hver især af Dem, jeg | · qua Forfatter forholder mig til, egl. bedrager |
SFV, note | for religieus, at Forfatteren | · qua Forfatter har været absolut svag og |
BOA, s. 205 | otium og ved Pensionen ( thi | · qua Forfatter havde A. vel vanskeligt opnaaet |
SFV | kke forvexles med Forfatterskabet; | · qua Forfatter hjælper det kun lidet, at |
SFV, s. 76 | ikke; medens han dialektisk | · qua Forfatter holdt Overskuelsen over det Hele, |
NB2:67 | elsen med Gud. Mod Mskene har jeg | · qua Forfatter ikke blot Ret men uendeligt meget |
AE, note | ære Alt. Men skjøndt jeg | · qua Forfatter ikke har meget at være stolt |
NB16:48 | st forkynde det Befalede – | · qua Forfatter kan han fremstille sine Tvivl |
NB18:82 | og jeg. / / Aldrig har jeg | · qua Forfatter lidt som jeg har lidt med ham. |
NB3:48 | hvad Ret jeg kan have imod Mskene | · qua Forfatter o: s: v:, med hvad Uret jeg har |
Brev 114 | fentlige Forhold, forsaavidt jeg | · qua Forfatter spiller med, veed Du nok, at |
F, s. 479 | neske er lige det Modsatte, dog | · qua Forfatter stedse er lidt folkesky, flygter |
SFV | anseer for tabt. Skal jeg først | · qua Forfatter til at forsikkre, saa altererer |
NB:36 | ganske rigtigt i, at jeg, der | · qua Forfatter tilhørte en ganske anden Sphære, |
NB12:105 | ske min existentielle Fart | · qua Forfatter, at da ogsaa Tanken om at give |
BOA, note | id har brugt det Udtryk om mig | · qua Forfatter, at jeg er uden Myndighed, og |
NB:2 | ellers understøtter en Mand | · qua Forfatter, der tillige er mange andre Ting, |
SFV, s. 40 | er for en Opgave: at arbeide | · qua Forfatter, det er, med Aanden og Pennen, |
NB6:46 | aledes forraadt som jeg har levet | · qua Forfatter, kunde der ingen Anledning blive |
BOA, s. 265 | viist at være Adlers Feil | · qua Forfatter, saa han ikke er en væsentlig |
Brev 21 | ar jeg sammenstilles med Martensen | · qua Forfatter, synes mig dog, at der burde |
NB6:19 | g saa godt som har existeret | · qua Forfatter, uden al Understøttelse af |
NB13:37 | r jeg seiret. / Om mig selv | · qua Forfatter. / / Saaledes er jeg da atter |
NB29:76.b | jeg har været Gjenstand for | · qua Forfatter. / Christendommen er for den |
NB2:123 | d at have levet saaledes som jeg | · qua Forfatter. / Det er bekjendt nok ikke just |
NB17:45 | en eminent Aands-Existents | · qua Forfatter. / Jeg forstod mig selv i dette |
SFV, s. 55 | var Det, jeg skulde gjøre | · qua Forfatter. Uforklarligt har det været |
SFV, s. 12 | nde mig i) er at forsvare mig | · qua Forfatter; det vilde være en Usandhed, |
NB12:69 | hans hele Tilværelse | · qua fornem Geistlig støtter Begrebet » |
NB28:77 | een Gang, saa lidet som han | · qua Forsoner døer mere end een Gang. / |
NB14:42 | aaledes mener jeg, at Χstus | · qua Forsoner vredes, naar den Troende paa nogen |
NB12:69 | at være noget saa fornemt og | · qua Geistlig, maa der være en christelig |
NB12:8 | il Livet, og Hedningen havde | · qua Hedning Ret i at kalde de Χstne: odium |
NB12:129 | ligesom han i sin Tid overdrev | · qua Hegelianer, nu overdrive. Men det bliver |
NB26:120 | Gud; thi Gud frygter ikke | · qua Hersker, at han ikke skulde kunne regjere |
NB11:154 | tale er en Satire over ham | · qua Hersker, höchstens en Lovtale over |
NB11:154 | t for at regjere, men ikke | · qua Hersker. Magten er det han vil have – |
AE, note | næstendeels), og dog vil den | · qua historisk netop ved det Historiske have |
NB11:88 | en Høitstaaendes Egoisme | · qua Høitstaaende kræver naturligviis, |
Papir 372:2 | det kan falde noget Msk. ind, | · qua idyllisk Digter at identificere sig ell. |
Papir 15 | amat sermonis audaciam, | · qua iisdem verbis utitur ad res physicas et |
CC:9 | um habes suscipe eum ut me, si | · qua in re te laesit, aut quid debet, id mihi |
NB23:68 | olerance men væsentligen | · qua Indifferentisme vil have Religionsfrihed, |
BA, s. 378 | denvidere subsumerer sig selv | · qua Individ under samme Kategori forglemmende |
CC:6 | ei, et bonæ doctrinæ, in | · qua ingressus est, profanas vero et ineptas |
KK:7 | : 30, 12. ultima Mosis oratio, | · qua Israelitis ante oculos ponit 1) beneficia |
NB26:120 | gjere Mskene alligevel, og | · qua Kjerlighed vil han elskes af dem, være |
ER, s. 201 | / Og heri har jo Kjøbmanden | · qua Kjøbmand Ret – og ligeledes Geistligheden |
NB16:65 | ge.« Saa først er jeg | · qua Konge i Fordelen, naar jeg leer med. I |
NB6:86 | ge Høide, stor som han er | · qua Kunstner – naar han saaledes beskriver |
BOA, s. 234 | r hverken qua Tænker eller | · qua Kunstner sig selv mægtig, i en Produceringens |
Papir 4:1 | t ostenditur una cum lancea, | · qua latus Chr: perfossum est / σιτιστος |
CC:2 | laudabilia, si qua virtus si | · qua laus hæc cogitate, quæ didicistis |
Brev 198 | dette for at consulere Dig | · qua Læge, thi Du veed nok deels at jeg har |
NB17:30 | mange forskjellige Maader og dog | · qua Lære blive det Samme; Forskjellen kan |
SFV, s. 20 | dsstille mig qua Menneske, og | · qua Menneske er min religieuse Pligt: en ligefrem |
TSA, s. 105 | mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske er Myndigheden, om den end er, |
BOA, s. 221 | t mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske er Myndigheden, om den end er, |
SFV | r hjælper det kun lidet, at jeg | · qua Menneske forsikkrer, at jeg har villet |
TSA, s. 103 | mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske forsvinde for Tænkningen som |
BOA, s. 220 | r mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske forsvinde for Tænkningen som |
AE, s. 85 | ste Udsagn om det at existere | · qua Menneske indeholder, medens man som positiv |
SFV | kræves som en religieus Pligt. | · Qua Menneske kan jeg nemlig være i min Ret |
TSA, s. 103 | mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske kan kun tænkes at ligge Forskjelligheden |
BOA, s. 220 | d mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske kan kun tænkes at ligge Forskjelligheden |
BOA, s. 221 | t mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske var der altsaa ingen bestaae |
TSA, s. 105 | mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske var der altsaa ingen bestaaende |
TSA, s. 108 | mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske vil Myndigheden i Regelen være |
BOA, s. 225 | d mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske vil Myndigheden i Regelen være |
TSA, s. 99 | mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske, enhver Differents et for den |
BOA, s. 215 | t mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske, enhver Differents for den væsentlige |
TSA, s. 105 | mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske, for derved at blive opmærksom |
BOA, s. 221 | d mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske, for derved at blive opmærksom |
AE, s. 276 | ikke existerer væsentligen | · qua Menneske, men som et Talents Differents. |
AE | sympathisere med ethvert Menneske | · qua Menneske, men væsentligen kun med de |
SFV, s. 20 | lyrisk kan tilfredsstille mig | · qua Menneske, og qua Menneske er min religieuse |
AE, s. 56 | g vel umuligt for Speculanten | · qua Menneske. / Speculanten ( hvis han ikke |
AE, s. 317 | arer ikke til det at existere | · qua Menneske. I Existents gjelder det om at |
TSA, s. 104 | mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske. Men mellem Gud og Menneske er |
BOA, s. 220 | t mellem Menneske og Menneske | · qua Menneske. Men mellem Gud og Mennesket er |
AA:13 | tørst mulige for Mennesket | · qua Menneske. Philosophen kan rigtignok komme |
AE, s. 531 | vidst hvad det er at existere | · qua Menneske. Thi da Forholdet til hiint Historiske |
TSA, s. 104 | oldet: Menneske til Menneske | · qua Menneske; han forholder sig ikke i en qvantitativ |
BOA, s. 220 | holdet: Menneske til Menneske | · qua Menneske; han forholder sig ikke i en qvantitativ |
AA:13 | e for Guds og Verdens Forhold | · qua Menneske; Resultatet kan derfor gjerne |
TSA, s. 79 | og i Henseende til Sandheden | · qua Mennesker ikke kunne være absolut forskjellige |
PCS, s. 133 | f det Militaire, en Mand, der | · qua Militair føler sig forpligtet til militairt |
NB11:213 | t forkeert Forhold til sig selv | · qua Msk, idet han meget for tidlig er kommet |
NB30:86 | næsten finder latterligt | · qua Msk. – han bruges til Anstrengelser, |
Papir 582 | Kjende er udvisket – | · qua Msk. er Du frelst ɔ: det at være |
Papir 582 | r hverken fra eller til | · qua Msk. er Du frelst ved Χstus. / Paa |
Papir 582 | nogen Religion, medens man | · qua Msk. er frelst ved Χstus. / Naturligviis |
NB31:98 | verordentlige, medens han jo dog | · qua Msk. o: s: v: udvortes, sandselig er, seer |
NB33:50 | m enkelt, enkelt Dyr, eller | · qua Msk. som Individuum med det at bære |
NB34:31 | ud er, for at sige det reent ud, | · qua Msk-Kjender en complet Trompeter. / |
CC:10 | ncumbite et sanctitatem, sine | · qua nemo deum est visurus. spectantes ne quis |
CC:10 | ad aliam tribum pertinuit, ex | · qua nemo occupabatur in sacris faciendis. Apertum |
JJ:205 | theden er og bliver conditio sine | · qua non for al Χstd. og kunde noget bare |
NB21:151 | nagtighed er conditio sine | · qua non for at blive betroet saadanne Opgaver. |
NB31:69 | Middelmaadighed er conditio sine | · qua non for at have det godt. Derfor er det |
NB12:68 | Virkeligheden) er conditio sine | · qua non for den ethiske Erkjenden. / Dette |
Papir 368:7 | entlig som egl. conditio sine | · qua non for ethisk Meddelelse. / At det Ethiske |
BA, note | Gjentagelsen er conditio sine | · qua non for ethvert dogmatisk Problem«. |
PMH, s. 87 | hisk Anskuelse, conditio sine | · qua non for ethvert dogmatisk Problem, at den |
G, s. 26 | , Gjentagelsen er conditio sine | · qua non for ethvert dogmatisk Problem. / |
EE1, s. 318 | r er og bliver conditio sine | · qua non for mig. Det er ikke saa ubegribeligt, |
KK:2 | mspørge denne conditio sine | · qua non nu søger at opfatte de Concretioner, |
AE, s. 25 | ans Salighed som conditio sine | · qua non, en Interesse, hvormed han hader Fader |
NB32:17 | Enkelte, Isolation conditio sine | · qua non, en uomgaaelig Betingelse. / Neppe |
NB24:165 | « / / Betingelsen, sine | · qua non, for al Livsnydelse, er en vis Jævnhed; |
BA, note | n Kategorie er en conditio sine | · qua non, for at Iagttagelse i dybere Forstand |
SLV, s. 423 | rdig, eller conditio sine | · qua non, for at jeg kan bruge Figurerne; det |
NB14:84 | t, hvilket er conditio sine | · qua non, for i Sandhed at slaae til. Deraf |
Papir 55:2 | saa denne er conditio sine | · qua non, og paa den anden Side dette Liv nødvendig |
SLV, s. 190 | stand vare mig conditio sine | · qua non. / Hvor udviklet jeg blev, fatter kun |
FB, s. 188 | en, der mangler conditio sine | · qua non. Dersom Philosophien blandt Andet ogsaa |
Papir 440 | mytlighed er conditio sine | · qua non. I samme Øieblik man anlægger |
NB32:97 | Χstdommens Betingelse sine | · qua non: Isolation, den Enkelte. / Verdens |
LP, s. 33 | dersen hører, conditio sine | · qua non; og, hvad det Første angaaer, gjerne |
EE2, s. 263 | arum, den sande conditio sine | · qua non; thi vel er det skjønt at læse |
NB33:15 | saa at lyksaliggjøre dem | · qua Numerus ved denne Leven der er det Numeriskes: |
BOA, s. 273 | viteten, saaledes som Elskov | · qua objektiv Noget er en Illusion og Forelskelsen |
Not4:3 | re Philosoph; Philosophen | · qua Philosoph Theolog. Senere adskilte. Nu |
Brev 296 | r Tilfældet med mig, jeg der | · qua Philosoph, kan sige, at ganske bogstaveligen |
NB11:192 | ler Trang til, og som jeg | · qua Poeniterende maa have den mulig, hvis jeg |
CC:2 | , secundum potestatem ejus, ex | · qua potest omnia sibi subjicere. / Cap. IV. |
Oi10, s. 394 | nighed om sig, end hvis han | · qua Professor havde valgt en bestemt Kirke, |
NB16:48 | nske almdl. taget Mislighederne. | · Qua Præst skal en Præst forkynde det |
SLV, s. 58 | tte antages at tilkomme hende | · qua Qvinde, en Udmærkelse, hun ikke deler |
Not15:13 | r hun gjort, og mesterligt | · qua Qvinde. / Hvad mig angaaer, da er det Loven |
CC:10 | uis deficiat a gratia dei, ne | · qua radix amaritudinis sursum se producens |
CC:1 | et Christum fecisse. – / | · Qua re audita illi vehementer sunt commot |
BI, note | orrigat et removere studeat. Ex | · qua re intelligitur, quodnam aliud etiam consilium |
NB10:192 | ik jeg gik afgjørende videre | · qua religieus Forf. vilde sikkre mig hele det |
NB14:6 | saaledes ogsaa naar et Msk., der | · qua sandselig Væsen bestandigt er vendt |
NB25:57 | Aand og derfor kan et Msk ( | · qua sandseligt Væsen) kun have med ham at |
NB33:54 | sk. elskes af Gud, maa dette Msk | · qua selvisk Villie aldeles tilintetgjøres. |
Brev 272 | lder dette ikke for mig | · qua Spadserende. Sagen er ganske simpel. Hvad |
SFV, note | enhver Maade, men indirekte, | · qua Spion, at faae Forræderiet gjort aabenbart. |
NB20:171 | skildrer. Det vil maaskee | · qua Stemning være sandt i ham i Øieblikket |
EE1, s. 119 | sige, Intet af den Stemning | · qua Stemning, men Alt er omsat i den dramatiske |
CC:1 | imus compotes fieri scaphæ. | · Qua sublata omnibus adjumentis utebantur, circumcingentes |
NB17:60 | -Forbrydelse, at Udbredelse | · qua talis ( altsaa ikke Udbredelse af noget |
NB16:17 | thi for Pokker, Forsamlingen | · qua talis har dog vel ikke Mund. Som Enkelt |
NB22:91.b | dog viist, at Efterfølgelse | · qua talis ikke er den absolute Betingelse; |
CC:10 | Caino Abelus deo protulit, | · qua testimonium justitiæ accepit, attestante |
NB3:31 | aa at væmmes ved al Din Viden, | · qua theol. Viden – lær at væmmes |
Not4:3 | deren) fordrede at Theologen | · qua Theolog skulde være Philosoph; Philosophen |
NB31:69 | aa uendeligt som Trillioner | · qua Trillioner ere ham ligegyldige. Altid er |
BOA, s. 234 | ortumlet Genie, ( der hverken | · qua Tænker eller qua Kunstner sig selv mægtig, |
Brev 312 | er at tænke, Noget jeg | · qua Tænker kan sige Dem. / Deres Skrivelser |
NB4:20 | r syndet er noget Andet; men | · qua Tænker og i min Virksomhed har jeg |
AE, note | vorfra Tænkningen seer bort. | · Qua Tænker, kan det være ganske rigtigt |
NB28:43 | jeg saa tør sige, er Socrates | · qua Tænker, ved Hjælp af sin energiske |
Oi10, s. 405 | saa stor qua Charakteer som | · qua Tænker; men dette Lidet hvor uendelig |
CC:10 | is undique auro obvolutam, in | · qua urceus aureus continens manna et virga |
NB11:154 | hstens en Lovtale over ham | · qua verdslig Klog. / Og dog holder jeg saa |
SLV, s. 222 | er med Gud, men med sig selv | · qua Vertshuusholder eller med en af de andre |
CC:1 | medio positos quæsiverunt: | · qua vi aut quo nomine hoc fecistis? Tum Petrus |
CC:2 | mabilia, quæ laudabilia, si | · qua virtus si qua laus hæc cogitate, quæ |
CC:2 | quæ spiritus com̄unio si | · qua viscera – et misericordiæ – |
CC:10 | us ut secundum constituat. In | · qua voluntate sanctificati sumus per oblationem |
NB29:26 | Und wenn der Mensch in seiner | · Quaal verstummt, / Gab mir ein Gott zu sagen, |
CC:1 | um sanationis incidit, amplius | · quadraginta annos natus. / Dimissi venerunt ad suos, |
CC:10 | quibus vero infensus fuit | · quadraginta annos nonne qui peccaverunt quorum ossa |
CC:10 | runt me et viderunt facta mea | · quadraginta annos. Quare ira incensus sum adversus |
CC:1 | it, in multis signis, per dies | · quadraginta conspiciendum, dum exposuit, quæ pertinent |
Papir 7 | xplicatio maxime in hunc locum | · quadrat. Ita fere apostolus ratiocinatur: lex Mosaica |
JC, s. 41 | Hypothenusen ligesaa stor som | · Quadraten paa begge Cathederne. Den, der ender, siger |
Sa, s. 175 | der er reist Millioner × | · Quadrillioner, afhændet for 30 Secler! Men det gaaer |
CC:2 | Non quod quæram donum, sed | · quaero fructum redundantem in rationem vestram. |
Not4:1 | m 17d Bind / p. 113 » | · Quaestionum scholasticarum specimen 1, quo doctorum |
SLV, s. 361 | rend nu. Men Deeltagelsens | · Qual og saa at være den Skyldige: denne Modsigelse |
SLV, s. 133 | te Lidelse mod denne daglige | · Qual, hvad er hendes Smertes Fynd i Sammenligning |
DD:208.i | og Echo synge: O fatal, hvilken | · Qual, maa man ei blive gal. ( denne sidste Arie |
SLV, s. 216 | Rædsomste af Alt, en evig | · Qual: en personlig Existents, der ikke kan slutte |
CC:4 | . Ipsi enim de nobis nuntiant, | · qualem introitum habuerimus apud vos et quomodo |
CC:3 | ap. II. / Volo enim vos scire, | · qualem pugnam habeam super vos atque illos, qui |
NB11:176 | n selv, der forøgede En | · Qualen. Her gjælder det, troende at holde ud. |
CC:1 | dicare certissimum quidem est, | · qualenam autem et cur ita appelletur, incertum. |
Papir 402 | at have udholdt alle disse | · Qualer i Barndom og Ungdom ved at være udspændt |
BA, s. 405 | ære fremkommet! Men hvilke | · Qualer skulde han ikke ogsaa have udstaaet. At |
Papir 402 | at have udholdt alle disse | · Qualer, saa Ens Barndom blev idel Elendighed – |
Papir 371-1.a | jeg vilde kalde Sinkeriets | · Qualer, som ere forbundne med den primitivere Tænkning, |
CC:4 | ine multa, quemadmodum scitis, | · quales fuerimus in vobis ob vos. Et vos facti |
CC:7 | ersecutionibus afflictionibus, | · quales mihi evenerunt Antiochiæ, Iconio, Lystris. |
Brev 296 | Legeme, maa være yderst | · qualfuld om ikke umulig. For at have med denne Tænkning |
EE2, s. 243 | nke mig en ulykkeligere eller | · qualfuldere Existens, end naar et Menneske har faaet |
F, s. 512 | da at tjene Philosophien; min | · Qualification dertil den, at jeg er dum nok til ikke |
BA, s. 436 | tielle Dæmoniske har samme | · Qualification, og den lille bitte Deel er i samme Forstand |
LP, s. 41 | Ungdom og Manddom, det eneste | · qualificerede til at frembringe Digtninger, hvori en |
Brev 267 | , og, kort at fortælle, mere | · qualificerer sig til Bidstrup end for en Prædikestol |
Oi2, s. 161 | i leve, hvor der for hver een | · qualificeret Hykler findes 100,000 Vrøvlehoveder, |
Oi2, s. 161 | røvlehoveder, for hver een | · qualificeret Kjætter findes 100,000 Nittengryn. / |
CC:1 | hodie audiunt, fieretis tales, | · qualis ego sum, exceptis hisce vinculis. Surexit |
CC:11 | et abiit, et mox oblitus est, | · qualis esset. Qui vero incumbit in legem perfectam |
CC:11 | faciemus. Qui nescitis cras ( | · qualis est enim vita vestra, vapor ad breve temporis |
BI | deretur recte defendere, si illum, | · qualis in vita fuerit, talem in judicio dicentem |
CC:10 | acerdos in æternum. Videte | · qualis sit ille, cui etiam decimam dedit Ab. patriarcha |
Not1:9 | tur. / Augustinus: deus sine | · qualitate bonus, sine quantitate magnus, sine indigentia |
BI, s. 322 | n Grad seiner natürlichen | · Qualitäten und seiner bürgerlichen Existenz und |
BOA, s. 203 | Enhver der har Begreb om | · qualitativ Dialektik vil let indsee dette. – |
Papir 283:1 | fra godt til Ondt. / en | · qualitativ Forskjel mell. Springene. / Paradoxet / |
Not12:4 | dialektisk, der begynder en | · qualitativ forskjellig Dialektik. – Hvorvidt |
Papir 277:1 | tativ Bestemmelse til en | · Qualitativ uden ved et Spring? Og ligger ikke hele |
EE1, s. 300 | rien i sin Fremgang blev saa | · qualitativ-betydningsfuld, i den Grad, skjøndt historisk Virkelighed, |
SLV, s. 420 | trænge hen til hiin blot | · qualitative Bestemmen, som er det Religieuse forbeholdt, |
JJ:492 | me. I Tilværelsen hører den | · qualitative Dialektik hjemme. / Den der, som jeg, fra |
BOA, s. 158 | el optugtet at respektere den | · qualitative Dialektik. / Naar den Fordring, at blive |
JJ:492 | ut mellem den quantitative og den | · qualitative Dialektik. Hele Logiken er quantitativ |
KK:11 | ittede gudd: Substants. Deres | · qualitative Forskjel bestemmes ved den concrete Form, |
KK:11 | te, naar den erkjendes i dens | · qualitative Forskjel fra de andre Bevidsthedens Former, |
NB14:118 | ri ligger da Χsti uendelig | · qualitative Forskjel fra ethvert Msk: at han ved enhver |
KK:11 | s almdl Bestemmelse. Men dens | · qualitative Forskjel fra Kunsten og Philosophien bestaaer |
KK:11 | eg og erkjendt sin egen Aands | · qualitative Forskjel fra Naturen, saa længe formaaer |
KK:11 | e at erkjende den gudd: Aands | · qualitative Forskjel fra Verden. Derfor kan Gud kun |
KK:11 | reds af Theophanier og da den | · qualitative Forskjel mell. Naturen og Aanden er ubekjendt, |
KK:11 | 11. / I Jødedommen er den | · qualitative Forskjel mellem Natur og Aand opgaaet for |
LA, s. 93 | at Idealiteten indeholder den | · qualitative modsatte Mulighed. Saasnart den Producerende |
NB15:82 | ld og saaledes udtrykke den | · qualitative Opposition og Ueensartethed, han bliver |
BOA, s. 159 | blot kan faae Christendommens | · qualitative Overspændthed narret ind i Sandsynlighedens |
BA, s. 394 | rdelige, men i Retning af det | · qualitative Spring betyder det det Uvæsentlige. |
BA, s. 366 | medens den, idet han ved det | · qualitative Spring blev skyldig, er den Forudsætning, |
BA | beholder dog Skylden, som med det | · qualitative Spring bryder frem i Angesten, samme Tilregnelighed |
BA, s. 395 | re Synden, der først i det | · qualitative Spring bryder frem. / I det Øieblik |
BA, s. 346 | ynd ɔ: sat ved denne. Det | · qualitative Spring enerveres, Syndefaldet bliver noget |
BA | sig for sig selv i Muligheden. Det | · qualitative Spring er jo Virkeligheden, og forsaavidt |
BA, s. 349 | al være, psychologisk. Det | · qualitative Spring er udenfor al Tvetydighed, men den, |
BA, s. 414 | t senere Individ; thi ved det | · qualitative Spring ere de fuldkommen lige. / |
BA | ntitativ Bestemmen, hvoraf Syndens | · qualitative Spring ikke bryder ud. Denne Tilstand er |
BA | s Følge i den Enkelte / Ved det | · qualitative Spring kom Synden ind i Verden, og saaledes |
BA | methed forklarer ligesaa lidet det | · qualitative Spring som den laveste; kan jeg forklare |
BA, s. 366 | idet den Enkelte selv ved det | · qualitative Spring sætter Synden. Angestens Intet |
BA, s. 378 | isk, og aldrig ophæver det | · qualitative Spring), og det uagtet Advarselen naturligviis |
BA, s. 414 | er sat i den Enkelte ved det | · qualitative Spring, da er Forskjellen sat mellem Godt |
BA | d af hvilken Synden bryder ved det | · qualitative Spring, dog hele Hedenskabet og dettes |
BA, s. 416 | til at fange Individet i det | · qualitative Spring, hvilket ligesom Myreslugeren ligger |
BA, s. 359 | idet sætter Synden ved det | · qualitative Spring, og den Angest, der er kommen ind |
BA, s. 354 | n ligesaa lidet forklarer det | · qualitative Spring, som den ethisk retfærdiggjør |
BA, s. 347 | ken Skylden bryder frem i det | · qualitative Spring. / § 5 / / Begrebet Angest / |
BA, s. 368 | den bliver det, er Individets | · qualitative Spring. / Der blev ( Cap. I. § 6) mindet |
BA, s. 424 | er en Virkelighed sat ved det | · qualitative Spring. / Det Dæmoniske er Angest for |
BA, s. 344 | bestandig kun ved Individets | · qualitative Spring. At denne Syndighed, som er Slægtens |
BA | ud af hvilken Skylden bryder i det | · qualitative Spring. Derimod vil Angesten i et senere |
BA, s. 358 | ellem det Quantitative og det | · qualitative Spring. Dette Phænomen skal senere blive |
BA, s. 352 | den kommer ind ved Individets | · qualitative Spring. En Betydning af Generationens Quantiteren |
BA, s. 349 | rklaringen, der forklarer det | · qualitative Spring. Enhver Forestilling om, at Forbudet |
BA, s. 394 | logiske Approximation til det | · qualitative Spring. Forskjellen mellem Adam og det |
BA, s. 417 | betragtet fremkommer ved det | · qualitative Spring. I b er Angesten for Syndens yderligere |
BA, s. 382 | er først sat i det | · qualitative Spring. I Tilstanden før kan der ikke |
BA, s. 353 | ikke forklare; thi det er det | · qualitative Spring. Men lad os et Øieblik betragte |
BA, s. 345 | hvad der bryder frem i Adams | · qualitative Spring. Videre at fremsætte denne Udvikling |
BOA, s. 169 | igheden giver det behørige | · qualitative Tryk; Distance derimod hjælper baade |
BA, s. 376 | dler det Quantitative til det | · Qualitative. Hvad Skriften lærer, at Gud hjemsøger |
Papir 283:1 | 05 bruger den Categorie: | · qualitativer Sprung. – Desuagtet er han en Hegelianer. |
BI, s. 177 | gen aandelig Disposition, der | · qualitativt adskiller sig fra enhver anden. Især |
Not9:6 | tativt bestemt qualitativt, og et | · qualitativt bestemt quantitativt, det er forsaavidt |
EE1, s. 405 | første Kys er imidlertid | · qualitativt forskjelligt fra alle andre. Det er der |
PMH, s. 72 | rhold til det Foregaaende, er | · qualitativt forskjelligt fra dette. Hvem mon nu Professoren |
BA, s. 329 | et Næste, at den er der, er | · qualitativt forskjelligt fra dette. Hvorledes nu denne |
SFV, s. 36 | Brug i Christenheden. Det er | · qualitativt ganske andre Størrelser, der regnes |
JJ:246 | , at Enhver om sig selv forstaaer | · qualitativt hvad han om Andre forstaaer quantitativt. |
LA, s. 23 | else, ei heller bliver den et | · qualitativt nyt Livs Begyndelse. Som Blomsten, naar |
Not9:6 | t quantitativt, det er forsaavidt | · qualitativt som det er quantitativt og omvendt. Her |
NB14:118 | over Lidelsen, men tillige den | · qualitativt uendelig intensivere Lidelse. / |
BA | Viden; thi den forstaaes først | · qualitativt, men denne Viden er dog igjen en ny Mulighed, |
Not9:6 | / Maal er et quantitativt bestemt | · qualitativt, og et qualitativt bestemt quantitativt, |
Not1:9 | nis: æquale temperamentum | · qualitatum corporis, notitia Dei certior, timor Dei, |
BOA, s. 104 | e No 1, den Trofaste af prima | · Qualite, den ved Løftet for evigt bundne vender |
BOA, s. 203 | ske simpelt, at Statskirken i | · Qualitet af det Bestaaende, og som hvilende paa |
FB, s. 130 | er dømmer. Hvis jeg da ( i | · Qualitet af tragisk Helt; thi høiere kan jeg |
BA, note | vantitative Bestemmen og den ny | · Qualitet en lang Historie. Egentlig laae hele den |
BA, s. 337 | som Hegel gjør det. Den ny | · Qualitet fremkommer med det Første, med Springet, |
BA, note | den, at han vil gjøre den ny | · Qualitet gjeldende og dog ikke vil gjøre det, |
BA, s. 343 | barheden. Uskyldigheden er en | · Qualitet, den er en Tilstand, der meget godt kan |
BA, s. 362 | ære kommen ind som Syndens | · Qualitet. / Idet da Synden kom ind i Verden, fik |
Not10:10 | Fleerhed – Alhed. / | · Qualitet. / Realitet; Negation; Limitation. / |
BA | t, at et Mere ikke constituerer en | · Qualitet. Tillige kunde det synes, at det blev lettere |
BA | ntitativ Bestemmen fremkommer en ny | · Qualitet; det er en utilgivelig Reticents, naar man |
Papir 283:2 | t quantitativ Bestemmen en ny | · Qualitet? / cfr H. Steffens was ich erlebte / |
BA, s. 338 | og forudsat af Qualiteten, og | · Qualiteten af Springet. Dette er en Forargelse for |
BA, s. 338 | r tillige Qualiteten; men idet | · Qualiteten er sat, er i samme Øieblik Springet |
BA, s. 338 | ieblik Springet vendt ind i | · Qualiteten og forudsat af Qualiteten, og Qualiteten |
SLV, s. 388 | eller tragisk i Forhold til | · Qualiteten og Lidenskaben, men det kan ikke paa eengang |
BA, s. 338 | nd i Qualiteten og forudsat af | · Qualiteten, og Qualiteten af Springet. Dette er en |
BA, s. 362 | dhed. Det Første sætter | · Qualiteten. Adam sætter da Synden i sig selv men |
Not10:10 | dighed. / / Domme. / efter | · Qualiteten: bekræftende, benægtende, uendelige. |
Not10:10 | ke. / / Slutninger / efter | · Qualiteten: Særskilthedens, Enkelthedens, Almindelighedens. |
BA, s. 338 | dette Spring sætter tillige | · Qualiteten; men idet Qualiteten er sat, er i samme |
BA | indsees let. Den første Synd er | · Qualitetens Bestemmelse, den første Synd er Synden. |
BA, s. 340 | stemmelser, medens Individet i | · Qualitetens Spring deeltager i den. Slægten begynder |
NB23:26 | thersk-evangelisk Ægteskab. / | · Qualitets Forandring i Henseende til Retningen ud |
NB17:92 | ndre forstaaer man det. Dette er | · Qualitets Forskjellen, og denne gjør at dette |
NB24:150 | c. p. 65. Anmærkning. / | · Qualitets-Dialektik. / / Jo vigtigere et Skrift, siger man, |
NB23:91 | / ere i dette Øieblik aldeles | · qualitetsløse. De have intet Øie for, hvad dog 48 har |
Not9:9.a | ensetzung ist Nothwendigkeit. / | · Qualitæt / Quantitæt. / Maal. / |
BOA, s. 101 | irkeligheden, de Medlevende i | · Qualitæt af Læsere saa nær som muligt og dog |
Not13:27 | ( Aftagen) / m:H:t: | · Qualitæt ell. Accidentser / αλλοιωσις. |
Not9:5 | tum er den vordende Bestemmethed. | · Qualitæt er Bestemthed, Overgangen derfor fra endelig |
Not13:23 | ingen fra Quantitæt til | · Qualitæt er forbunden med stor Vanskelighed, ligesom |
Not9:5 | endelig Qualitæt til uendelig | · Qualitæt er sand, er. Quantitæt er Grændsen |
DS, s. 187 | egentlige Christendom en heel | · Qualitæt formildet. At derfor en saadan Forkyndelse |
Papir 283:1 | den Rücken / Enhver | · Qualitæt fremkommer altsaa ved et Spring / |
Papir 69 | ning. – / 3. I hvilken | · Qualitæt gav Apostlene dette Symbolum |
Not13:41.b | thi Quantitæten er den mod | · Qualitæt ligegyldige Bestemmen; jeg kan bestemme |
Not13:23 | kaffenhed og Størrelse, | · Qualitæt og Quantitæt. En Deel af den korteste |
Not9:5 | ed, Overgangen derfor fra endelig | · Qualitæt til uendelig Qualitæt er sand, er. Quantitæt |
Not9:2 | rmed er Qvalitæten forbi. | · Qualitæt var en Seyn der var ganske Bestimmtheit |
Not13:41 | dersom den derimod var en | · Qualitæt, da var det vel at ønske, at man oplyste, |
Not13:41 | egorie? Ingenlunde hvad er | · Qualitæt, det er bestemmet Væren, bestemmet ved |
Not13:41.b | rsom Væren virkelig var en | · Qualitæt, saa maatte jeg jo ogsaa kunne bestemme |
Papir 283:1 | , saa indtræder en ny | · Qualitæt. – naar? / Werder er mere correct. |
Papir 302 | n en Categorie. – en | · Qualitæt. / / 2. Contemplatio / 2. Contemplatio / |
Not4:11 | dertil hørte ogsaa Værens | · Qualitæt. K viste nu, at det med H. t: Begrebet var |
Not4:9 | skyldige i en Transcendents. / / | · Qualitæt; / Quantitæt; / Relativitæt; / |
Papir 302 | uantitativ Bestemmen en ny | · Qualitæt? / 1 Examinatio / / hvorvidt er Væren |
Papir 283:1 | ntitativ Bestemmen en ny | · Qualitæt? / Jeg er en fattig Mand som ikke har saa |
Not9:3 | lle Atomer sig igjen. / Pointet i | · Qualitæten er: ist, det er Seyn der er Bestimtheit |
Not13:41.b | nonsens, der vilde ophæve | · Qualitæten selv. / Hvad er det Tilfældige? / |
Not13:41 | Quantitæten, Hegel med | · Qualitæten. / / Angaaende Væren cfr ogsaa de Steder, |
Not13:41 | ende Forspil i Læren om | · Qualitæten. / Hvorfor begyndte Kant med Quantitæten, |
Not4:11 | maa være i Besiddelse af alle | · Qualitæter, men dertil hørte ogsaa Værens Qualitæt. |
DD:28 | e ( en vis litterair Hikke og | · Qualme) bortdunstede Indfaldets og Stemningens |
NB27:79 | geht' s? Jeden fragen: was | · quält Dich? und eine aufrichtige Antwort würde |
SLV, s. 312 | lsens Muskelbevægelse, en | · qualt Graad ved Barmens Udvidelse, men her var |
SLV, s. 312 | end ikke her opgivne; thi en | · qualt Latter vil man kunne iagttage ved Halsens |
CC:1 | edivit gubernatori et nauclero | · quam a Paulo dictis. et Cum portus non esset |
CC:5 | nte, non secundum traditionem, | · quam acceperunt a nobis. Ipsi enim scitis, quomodo |
CC:10 | mala pati una cum populo dei, | · quam ad breve tempus durans oblectamentum carnis. |
BI, s. 65 | . / IV. Forma interrogationis, | · quam adhibuit Plato, refert negativum illud, |
BI, s. 65 | ribus animi motibus destituta, | · quam aegritudo habenda ex eo, quod alter quoque |
BI | or, mirabitur, quod Plato non eam, | · quam alias, verborum sententiarumque sublimitatem |
KK:7 | expetit apparitionem solennem, | · quam annuit Jehova illa verba dicens. – |
CC:3 | ob spem vobis propositam in coelis, | · quam antea audivistis in verbo veritatis evangelii, |
CC:10 | uctio vero melioris spei, per | · quam appropinquamus deo. Et non sine |
CC:1 | m servari Cæsareæ, ipsum | · quam celerrime exiturum esse. Qui igitur, inquit, |
CC:10 | in salutem domus suæ, per | · quam condemnavit mundum, et hæres factus |
CC:1 | cognoscere temporis rationem, | · quam constituit in potestate propria. Sed accipietis |
CC:7 | manet mihi justitiæ corona, | · quam dabit mihi dominus illo die, justus judex, |
CC:1 | coram Deo vobis magis obedire | · quam Deo, dijudicate. Neque enim possumus nos, |
CC:7 | es, temerarii, magis libidinem | · quam deum amantes, habentes speciem pietatis, |
CC:1 | res nullam culpam protulerunt, | · quam ego suspicabar. Nonnullas quæstiones |
CC:4 | si vos consistitis in domino. | · Quam enim gratiarum actionem possumus deo retribuere |
CC:1 | scriptis, habens spem ad Deum, | · quam etiam illi exspectant, resurrectionem mortuorum |
JJ:447 | nc librum prorsus negligant, | · quam eundem perverse, ut omnia solent, interpretando |
DD:208.g | e majusque commodum ex otio meo | · quam ex aliorum negotiis reipublicæ venturum. |
NB29:8 | Ex errore citius emergit veritas | · quam ex confusione. / / / Ex errore citius emergit |
NB29:8.a | x errore citius emergit veritas | · quam ex confusione. / Det Ædle – det |
Papir 4:1 | non tam pendere ex hominibus | · quam ex gratia Dei cfr 1 Cor: 3, 6. / Mth: 13, |
Papir 4:1 | acus torcularis v. fovea, in | · quam excipiebatur succus. / Mth: 21, 44. συνϑλαω |
BI, s. 65 | elium. / V. Apologia Socratis, | · quam exhibuit Plato, aut spuria est, aut tota |
Not1:9 | a dei, et hoc quid aliud est | · quam habere justitiam originis. Confessio augustana |
CC:9 | ectionem amorem tuam et fidem, | · quam habes adversus dominum Jesum et adversus |
KK:7 | ia, et deinde dicit: lex illa, | · quam hodie vobis præcepi nec difficilis vobis |
PS, s. 215 | iin ædle Romer merito magis | · quam ignavia afholder mig fra at tjene Systemet, |
DD:208.g | to existimabunt me magis merito | · quam ignavia judicium animi mutavisse majusque |
FB, s. 102 | m rationem; illam enim tantum, | · quam ipsemet secutus sum, exponere decrevi ... |
Papir 2:2 | m non pecus mactet minore negotio | · quam iræ, amori aut similibus cupiditatibus |
KK:7.a | d gentiles immo vero iis facilius | · quam Judæis evenire ob incredulitatem Judæorum. |
Papir 4:1 | i. / Mth: 24, 24. Docet Chr: | · quam lubricum sit modo miraculis fidem superstruere, |
JJ:43 | stultitia der indføres talende) | · quam male audiat stultitia etiam apud stultissimos. |
FB, s. 102 | quamvis forte lumen rationis, | · quam maxime clarum et evidens, aliud quid nobis |
Brev 121 | biles, et studia mea vobis | · quam maxime commendata velim. / Hauniæ die |
CC:8 | Fidele est verbum, et volam ut | · quam maxime inculces, ut curent in bona opera |
AE, s. 298 | phære, dens Maximum er den | · quam maxime uendelige Interesserethed i Lærerens |
BI, note | ut multa divinari potius animo, | · quam mente intelligi ac dilucide explicari posse |
NB21:14 | o: s: v: / / / Plus dolet, | · quam necesse est, qui ante dolet, quam necesse |
NB21:14 | uam necesse est, qui ante dolet, | · quam necesse est. / Seneca ep. 98. / Mynster |
DD:46 | kelige Ord: Quæ latebra est, in | · quam non intret metus mortis. – / |
CC:6 | itia est radix omnium malorum. | · quam nonnulli appetentes aberrarunt a fide et |
CC:6 | falso nominatæ scientiæ | · quam nonnulli professi aberrarunt Gratia tecum. |
CC:6 | s fidem et bonam conscientiam, | · quam nulli repudiantes, de fide naufragium fecere, |
CC:8 | ducit, in spe vitæ æternæ, | · quam nuntiavit deus verax ante tempora sæcularia |
CC:7 | apostolus et doctor gentilium. | · Quam ob causam etiam hoc patior sed non animum |
CC:1 | digna resipiscentia patrantes. | · Quam ob causam Judæi me in templo comprehensum, |
CC:10 | ficax et – penetrantius | · quam omnis gladius anceps et intrans ad divisionem |
JC, s. 15 | atione in mente, et non de ea, | · quam passim videmus contingere, ubi scilicet |
Not1:9 | non per aliud remedium tolli | · quam per meritum unius mediatoris Jesu Christi.« |
EE1, s. 216 | er er et tempus, der er plus | · quam perfectum, hvori der intet Præsentisk |
JJ:447 | qua ratione posse; novi enim | · quam pertinaciter ea præjudicia in mente |
CC:10 | pientes habeamus gratiam, per | · quam placeamus illi cum verecundia et metu. |
Not1:7 | vero quasi eam obedientiam, | · quam pro me Chr: præstitit, ipse perfecte |
CC:1 | βος. Hanc vocem, | · quam profani ignorant, Act 23, 23 militum genus |
CC:11 | tus accipiet coronam vitæ, | · quam promisit deus illis, qui amant ipsum. Ne |
FB, s. 102 | n auctoritati divinæ potius | · quam proprio nostro judicio fidem esse adhibendam. |
FB, s. 102 | liud mihi profuisse judicarem, | · quam quod ignorantiam meam magis magisque detexissem. |
BI, note | conjecturis esset indulgendum, | · quam ratiociniis ac disputationibus confidendum. |
CC:4 | dei. Vos testes estis et deus, | · quam sancte et juste et inculpate fuerimus vobis |
CC:1 | i profiteor, me secundum viam, | · quam sectam vocant, me ita colere deum paternum, |
Papir 2:2 | sima fuerit libertas Chr: et plus | · quam servitus, si solas ceremonias tollat, partem |
CC:9 | eres, non ut servum, sed magis | · quam servum, fratrem dilectum maxime mihi, quanto |
Not1:8 | isque suam secundum naturam, | · quam sp: s: partitur singulis prouti vult et |
CC:1 | nt sese futuros participes, ob | · quam spem ego accusor rex Agrippa, ab Judæis |
CC:6 | ionem domini nostri Jesu Chr:, | · quam suis temporibus ostendet beatus et unus |
CC:10 | ominum nostrum ortum esse, ad | · quam tribum Moses nihil de sacerdotio locutus |
CC:7 | chicum misi Ephesum. Paenulam, | · quam Troade reliqui apud Carpum veniens adfer, |
FB, s. 102 | c traditurum aliquam methodum, | · quam unusquisque sequi debeat ad recte regendam |
CC:10 | tendam spem nobis propositam, | · quam ut ancoram animæ habemus tutam et firmam, |
KK:7 | lapis offensionis et rupes, in | · quam utrumque regnum impinget. Primus locus |
Papir 4:1 | inculcetis poenitentiam ante | · quam venerit regnum Messianum. Quando vero illud |
KK:7 | onem. Alexandrini sensum magis | · quam verba expresserunt. – / Es: 52, 15. |
CC:2 | m pati eandem pugnam habentes, | · quam videtis in me, et nunc auditis in me. / |
CC:3 | argiatur in animis vestris, ad | · quam vocati estis in uno corpore; et accepti |
CC:6 | pprehende vitam æternam, ad | · quam vocatus es, profitens bonam professionem |
CC:6 | disquisitiones magis præbeant | · quam ædificationem dei, quæ est in fide. |
Not11:33 | til den tredie Potens ( in | · quam), til hvilken kun et frit Forhold er muligt. |
Not11:27 | ficiens, 3d P. er causa in | · quam. Den tredie Potens holder ved sin blotte |
Not11:29 | terialis, efficiens, et in | · quam. Her er vi ved Monotheismen. Idet jeg absolut |
CC:10 | rtamini vos invicem quotidie, | · quamdiu hodie dicitur, ne obduretur quis vestrum |
FB, s. 101 | tamdiu tantum esse credendum, | · quamdiu nihil contrarium a Deo ipso revelatur.... |
CC:10 | um est, quoniam minime valet, | · quamdiu vivit testator. Quare etiam prius non sine |
CC:2 | ., neque in carne confidentes, | · quamquam ego quoque habeo in carne fiduciam. Si |
CC:2 | imus qui etiam in Χ., qui | · quamquam erat in similitudine Dei, non furtum habuit |
Papir 7 | accommodare lectoribus; quæ res | · quamquam explicatu facillima, tamen, cum multos |
JC, s. 15 | ntingere, ubi scilicet verbis, | · quamvis animus non dubitet, dicit quis se dubitare: |
CC:10 | , exauditus ex timore – | · quamvis esset filius dei, didicit ex illis, quæ |
CC:10 | legem h: e: a fratribus suis, | · quamvis exierint illi ex lumbo Davidis; qui vero |
FB, s. 102 | m certissima esse credenda; et | · quamvis forte lumen rationis, quam maxime clarum |
CC:10 | iæ enim locum non invenit, | · quamvis lacrymis quæsivit illam. Non enim accessistis |
CC:9 | ta sunt per te, frater. Quare, | · quamvis magnam habeam tibi imperandi, quod opportet, |
CC:10 | roibunt illi in requiem meam, | · quamvis opera ante creationem mundi facta. |
JJ:433 | ebus opus esse. – Ergo | · quamvis se ipso contentus sit sapiens, amicis illi |
CC:1 | et obniti vento / Insulam vero | · quandam prætervehentes ægre potuimus compotes |
Papir 4:1 | am venerit regnum Messianum. | · Quando vero illud regnum venturum est. / |
Not1:8 | Sp. s. fidem efficit, ubi et | · quando visum est Deo, in iis, qui audiunt ev |
Not1:8.f | iger i loci theol. 1ste Udgave: | · quandoquidem omnia, quæ eveniunt, necessario juxta |
Brev 121 | bus redundaverint fructus, | · quanta subsidia, equidem non possum non hodie |
CC:11 | se jactat. Ecce exiguus ignis | · quantam silvam incendit! Et lingua ignis mundus |
Brev 121 | quibus temporibus | · quanti ad me ex hisce prælectionibus redundaverint |
BB:2 | ersbau sich auf das Gesetz der | · Quantität oder Sylbenmessung gründet, so bestim̄t |
Not1:9 | s sine qualitate bonus, sine | · quantitate magnus, sine indigentia creator, sine forma |
BA, s. 362 | i Slægten bliver da kun en | · quantitativ Approximeren; men denne tager sin Begyndelse |
Papir 445 | st er blot Grads-Forskjel, | · quantitativ Bestemmelse indenfor den fælles Qvalitet |
Papir 277:1 | n Overgangen skee fra en | · quantitativ Bestemmelse til en Qualitativ uden ved |
Papir 283:2 | ledes fremgaaer af en fortsat | · quantitativ Bestemmen en ny Qualitet? / cfr H. Steffens |
Papir 302 | s fremgaaer ved en fortsat | · quantitativ Bestemmen en ny Qualitæt? / |
Papir 283:1 | remkommer ved en fortsat | · quantitativ Bestemmen en ny Qualitæt? / Jeg er en |
BA | ken vil mene, at der ved en fortsat | · quantitativ Bestemmen fremkommer en ny Qualitet; det |
BA, note | illet hjælpe sig med en blot | · quantitativ Bestemmen til at forklare al Forskjellighed; |
BA, s. 344 | e er et Mere eller Mindre, en | · quantitativ Bestemmen, der ikke constituerer Begrebet |
BA | or Christendommen ligger i en blot | · quantitativ Bestemmen, hvoraf Syndens qualitative Spring |
BA, note | Sophistik i blot at statuere en | · quantitativ Bestemmen, hvorfor dens høieste Forskjellighed |
BA, s. 349 | nsker Ethiken, frembringer en | · quantitativ Bestemmen, og vil ved Psychologiens Hjælp |
JJ:492 | tative Dialektik. Hele Logiken er | · quantitativ Dialektik, ell. modal Dialektik, thi Alt |
BA, s. 380 | aae vi ikke et Spring, men en | · quantitativ Overgang, der forvirrer ethvert Begreb. |
BA, s. 380 | faae vi intet Spring, men en | · quantitativ Overgang. Det senere Individ har et Mere |
Not9:1 | ren og Tænken ikke blot | · quantitativ overveiende, men hinanden modsatte, og |
BA, s. 379 | Men skeer dette ved en simpel | · quantitativ Proces, saa er ethvert Begreb hævet. |
BA, s. 358 | ikke en ny Qvalitet, men kun | · quantitativ Progres, kommer deraf, at Angesten nu ogsaa |
EE1, s. 47 | yrdes lige store. Dette er en | · quantitativ Slutning. Denne Art Tautologi er især |
Not9:9 | tsiv Størrelse. / Grad. / | · quantitativ Uendelighed – Sollen. / |
Not13:41.b | g jo ogsaa kunne bestemme den | · quantitativ, thi Quantitæten er den mod Qualitæt |
KK:4 | et endnu ikke værende Gode, | · quantitativ. – ell. Modsætning / |
BA, s. 368 | Dog er Forskjellen her kun en | · quantitativ. Det senere Individ er væsentlig ligesaa |
Not9:1 | nshistoriske Personer er kun | · quantitativ. Men herved stiller man sig dog eensidig |
BA, s. 338 | gt o. s. v., alt dette er blot | · quantitative Bestemmelser, der Intet forklare, med mindre |
BA, s. 416 | lig til at gantes lidt med de | · quantitative Bestemmelser, ja jo mere udviklet den er, |
BA, s. 352 | er, at denne bevæger sig i | · quantitative Bestemmelser, medens bestandig Synden kommer |
BA, s. 340 | Denne gaaer imidlertid frem i | · quantitative Bestemmelser, medens Individet i Qualitetens |
BA, s. 340 | hvilken altid bevæger sig i | · quantitative Bestemmelser, og derfor ingenlunde er istand |
BA | eden i Slægten bevæger sig i | · quantitative Bestemmelser, saa gjør Angesten det |
Papir 283:1 | / Adler siger: naar den | · quantitative Bestemmen bliver ligegyldig, saa indtræder |
BA, s. 416 | te Ganterie, men saasnart den | · quantitative Bestemmens Spøg og Tidsfordriv vil til |
BA, s. 337 | p, der dog var en Mester i den | · quantitative Bestemmens Tjeneste, ved Hjælp af den |
BA | avidt Slægtens Skyldighed i sin | · quantitative Bestemmethed er tilstede i den Enkeltes |
BA, s. 344 | Syndigheden sin continuerlige | · quantitative Bestemmethed, men Uskyldigheden tabes bestandig |
SLV, s. 422 | Helt maa fremragende ved sin | · quantitative Differents i sig selv være i Besiddelse |
BA, s. 378 | vt Mere eller Mindre; thi det | · Quantitative er jo netop den uendelige Grændse. / |
BA, s. 394 | samme Maade, kun indenfor den | · quantitative Forskjellighed, hvilken er Generations-Forholdets |
BA, s. 358 | re eller Mindre i Slægtens | · quantitative Historie. Derfor vil man her endog støde |
BA, s. 358 | ig selv, er vist nok; men det | · Quantitative i Slægtsforholdet har her naaet sit |
JJ:492 | re Forskjel absolut mellem den | · quantitative og den qualitative Dialektik. Hele Logiken |
BA, s. 358 | n angivne Forskjel mellem det | · Quantitative og det qualitative Spring. Dette Phænomen |
AA:32.a | overvundet, er comisk, da jo den | · quantitative Størrelse uvilkaarlig hos Læseren |
BA, s. 376 | impel Overgang forvandler det | · Quantitative til det Qualitative. Hvad Skriften lærer, |
BA | reflekteret, end i Adam, fordi den | · quantitative Tilvæxt, som Slægten tilbagelægger, |
BA, s. 337 | , at Syndigheden i et Menneske | · quantitativt bestemmer sig saalænge, at den tilsidst |
Not9:6 | en uden for sig. / / / Maal er et | · quantitativt bestemt qualitativt, og et qualitativt |
Not13:41.b | ger, men at bestemme Væren | · quantitativt er meningsløst; thi enten er det ell. |
Not9:9 | endelighed – Sollen. / | · quantitativt Forhold. / Maal. / / Væsen / |
BA | den Enkelte er Angest, der kun er | · quantitativt forskjellig fra Adams. I Uskyldighedens |
BA | ens quantiterende Bestemmen dog er | · quantitativt forskjellig fra hiin. Ved objektiv Angest |
BA, s. 359 | nden, og som forsaavidt ogsaa | · quantitativt kommer ind i Verden, for hver Gang et Individ |
Not9:6 | forsaavidt qualitativt som det er | · quantitativt og omvendt. Her er Bestemmetheden. / |
Not13:41.b | jeg kan bestemme en Ager | · quantitativt, den bliver dog ved at være Ager, men |
Not9:6 | tativt, og et qualitativt bestemt | · quantitativt, det er forsaavidt qualitativt som det er |
JJ:246 | ativt hvad han om Andre forstaaer | · quantitativt. Dette gjør Individualiteten, men ikke |
BA, s. 363 | ed i Beregning. I Slægtens | · Quantiteren ( altsaa uvæsentlig) er Sandseligheden |
BA, s. 352 | En Betydning af Generationens | · Quantiteren kan man allerede see her. Eva er det Deriverede. |
BOA, s. 160 | t maale med Tidens og Rummets | · Quantiteren, da den er den qvalitativt-afgjørende, |
BA, s. 397 | klare sig lidt nøiere. Ved | · quantiterende Bestemmelser trækker Hedenskabet ligesom |
BA | l Adams, men som ved Generationens | · quantiterende Bestemmen dog er quantitativt forskjellig |
BA | id kun Tilsyneladelse. Den yderste | · quantiterende Bestemmethed forklarer ligesaa lidet det |
BA, s. 388 | oldes, da faaer Overgangen en | · quantiterende Overvægt over Springets Elasticitet. |
Not10:10 | α. ( Tennemann). / / | · Quantitet. / Eenhed – Fleerhed – Alhed. |
Not10:10 | edens, Almindelighedens. / | · Quantiteten: Alhedsslutning, Analogie, Induction. / |
Not10:10 | gtende, uendelige. / efter | · Quantiteten: singulaire, particulaire, generelle. / |
Papir 192 | jeg har søgt i de gl. Sprog ( | · Quantitetens) og de moderne ( Accentuations) med H. t: |
Not13:27 | ς, i Henseende til | · Quantitæt / αυξησις |
Not9:3 | theit og Bestimtheit der er Seyn. | · Quantitæt er Bestimbarkeit; derfor er Seyn endnu |
Not9:5 | lig Qualitæt er sand, er. | · Quantitæt er Grændsen i Vorden. I Graden bliver |
Not13:23 | 212 at Slutningen fra | · Quantitæt til Qualitæt er forbunden med stor Vanskelighed, |
Not9:9 | Einheit. / / Ein Eins. / | · Quantitæt. / Continuitæt / – / |
Not9:9.b | Nothwendigkeit. / Qualitæt / | · Quantitæt. / Maal. / Reflexion er, naar det Hele er |
Not13:23 | ørrelse, Qualitæt og | · Quantitæt. En Deel af den korteste Vei mell. to yderste |
Not4:9 | Transcendents. / / Qualitæt; / | · Quantitæt; / Relativitæt; / Modalitæt. / / |
Not13:41.b | bestemme den quantitativ, thi | · Quantitæten er den mod Qualitæt ligegyldige Bestemmen; |
Not13:41 | Hvorfor begyndte Kant med | · Quantitæten, Hegel med Qualitæten. / |
NB22:95 | urbis opulens, fide pauper, | · quanto ditior multitudine tanto egentior devotione; |
CC:10 | t præstantius ministerium, | · quanto etiam præstantioris foederis est mediator, |
CC:10 | recati in terra vaticinantem, | · quanto magis nos repudiantes illum de coelo. Cujus |
CC:10 | urificat ad puritatem carnis, | · quanto magis sanguis Chr:, qui per sp. æt. |
CC:9 | fratrem dilectum maxime mihi, | · quanto magis tibi et in carne et in domino. Si |
CC:10 | nto præstantior factus angelis, | · quanto præ illis excellentius hæreditavit |
CC:10 | vel tribus testibus moritur, | · Quanto, putatis, graviore poena dignus habebitur |
Not9:5 | nde. Alt dette ligger i Tallet. / | · Quantum er den vordende Bestemmethed. Qualitæt |
Papir 593 | et man kunde sige uopslideligt | · quantum satis af Forstand og Fordøielseskraft |
PS, s. 216 | det ham kun sparsomt tildeelte | · quantum satis af sund Forstand saa aldeles ud af |
BOA, s. 250 | s: v:, at have erhvervet et | · quantum satis af theologiske Kundskaber, at være |
AE, s. 151 | en meget priselig Opgave, som | · quantum satis for et Menneskeliv. Er jeg end i |
EE:197 | Compendium af hver Parts fattige | · quantum satis og derpaa kom Eenheden ell. det discursive |
NB25:77 | anseer det for Forsagelses | · quantum satis, det der kan blive en Potensation |
EE2, s. 146 | den fattige Maalestok for et | · quantum satis, som Pligten kunde afgive, nei, han |
BI, s. 86 | i Erfaring prøvet Recepts | · quantum satis. Det er altsaa ikke hin skjønne |
Not9:9 | / discrete Størrelse / / | · Quantum. / Tal. / extensiv – intentsiv Størrelse. |
AA:28 | t Nydelsen til et meget lidet | · Quantum.) Hvoraf kan det vel komme? Vistnok deraf, |
Not1:8 | : » licet in hac vita | · quantumvis sancti et justi in levia saltem et quotidiana |
NB6:55 | i Egenskab af at være fornem! | · Quantæ tenebræ! / Ak, dette er Forskjellen |
NB21:147 | andselige Tilstedeværelse. / | · Quantæ tenebræ. Der seer man et Exempel paa, |
Papir 74 | at bestemme, hvor lang Tids | · Quarantaine de skulle udholde. – / |
Not13:39.b | noza selv ( under den Artikel | · quare aliqui bonum metaphysicum statuerunt at |
CC:1 | s tibi omnes tecum navigantes. | · Quare bono animo estote viri, fidem enim habeo |
CC:1 | ecistis jejuni, nil capientes. | · Quare cohortor vos, ut cibum capiatis; hoc enim |
CC:7 | et persuasus sum etiam in te. | · Quare commoneo te, ut resuscites donum dei, quod |
Papir 15 | αν superfluum esset; | · quare de summa beneficentia, quæ ex multis |
CC:11 | i justitiam dei non operatur. | · Quare deponentes omnem turpitudinem et abundantiam |
CC:2 | rtem usque ad mortem in cruce. | · Quare deus etiam eum superexaltavit, et largitus |
CC:11 | . Majorem dat gratiam | · Quare dicit: deus superbis restitit, humilibus |
CC:4 | ut etiam factum est et scitis, | · quare ego non amplius sustinens misi, qui cognosceret |
CC:10 | idelem habuit qui promiserat. | · Quare etiam ex uno et quidem effeto nati sunt |
CC:1 | ia daretur, ut solveret illum, | · quare etiam frequentius eum advocans, collocutus |
CC:10 | ora comburuntur extra castra. | · Quare etiam J, ut suo proprio sanguine sanctificaret |
Papir 7 | dederunt, legi satisfacerent, | · quare etiam legalitas maxime inter eos floruit. |
CC:3 | it nobis amorem vestrum in spiritu. | · Quare etiam nos ab illo die inde, quo audivimus, |
CC:10 | alet, quamdiu vivit testator. | · Quare etiam prius non sine sanguine consecratum |
CC:10 | facta mea quadraginta annos. | · Quare ira incensus sum adversus hanc generationem |
CC:10 | um et hircorum tollat peccata | · Quare mundum intrans, dicit » Victimam |
CC:4 | in adventu ejus. / Cap III. / | · Quare non amplius sustinentes maluimus soli Athenis |
CC:10 | em expetunt, i: e: coelestem. | · Quare non eorum puduit deum, neque vocari deum |
CC:1 | ratum quod scribam non habeo, | · quare produxi eum ad vos, et maxime ad te, rex |
CC:10 | nt quæ commoveri nequeunt. | · Quare regnum quod commoveri nequit, accipientes |
CC:10 | dat per illam exercitatis. | · Quare relaxatas manus et soluta genua erigite, |
CC:10 | onem boni et mali. / Cap VI / | · Quare relicto sermone de principio Χ. feramur |
CC:1 | te hodie causam dicturus sim. | · Quare rogo te, ut æquo animo me audias. Vitam |
NB22:9 | non vincere possem: / Me miserum, | · quare tam bona causa mea est? / / Reuchlin Geschichte |
CC:10 | idei ad finem usque habeamus. | · Quare ut dicit sp. s. » hodie, si vocem |
NB21:39 | kjende sine Feil. / Seneca: | · quare vitia sua nemo confitetur? Quia etiam nunc |
CC:4 | m vestram in magna cupiditate. | · Quare voluimus venire ad vos ego Paulus semel |
CC:9 | recreata sunt per te, frater. | · Quare, quamvis magnam habeam tibi imperandi, quod |
NB8:15.a | ker / og Bogen skulde være i | · Quart. / Fra Høiheden vil Han drage Alle til |
CC:1 | ere. Cum vero esset nox decima | · quarta, atque circumvagantibus nobis per mare |
BB:2.1 | er Zeitschrift: die Musen 1812 3s | · Quartal) gezeigt, daß in Nordfrankreich die in |
CC:1 | ent dicens: hodie diem decimam | · quartam, exspectantes, perfecistis jejuni, nil capientes. |
CC:12 | Slagter, der forløser sit | · Quarteer af Byen ved at sælge sine Vahrer en |
NB10:28 | kun een Gang hver 6te Uge, i tre | · Quarteer, i den pynteligste Kirke, hvor Kongen og |
Papir 1:1 | re end 2000 Msk ham til hans | · Quarteer. Den følgende Dag blev han stævnet |
Brev 264 | øre Dem ud i et af hine | · Quarterer, dicht an den neuen Buden, hvor der er den |
Brev 121 | mo libro psalmorum, librum | · quartum psalmorum, IX pr: capita Exodi. – |
CC:1 | isce omnibus rebus cognoscere, | · quarum nos eum accusamus. Judæi etiam eum ingressi |
CC:1 | civitates). In quibus etiam ( | · quarum rerum studio) cum iter facerem Damascum |
BI, s. 63 | OTIONE IRONIÆ / ANNEXÆ / | · QUAS / AD JURA MAGISTRI ARTIUM / IN UNIVERSITATE |
PS, note | itudine et aliis perfectionibus, | · quas homines ex superstitione et ignorantia |
Papir 15 | respexisse ad compotationes, | · quas instituebant Christiani in cultibus sacris. |
CC:5 | tionibus et afflictionibus vestris, | · quas perfertis, indicium justi dei judicii, |
CC:10 | em rerum, non potest victimis | · quas quotannis continenter ( continue, semper) |
NB22:95 | ione Opera p. 187.: terras, | · quas Romani polluerant fornicatione, nunc mundant |
CC:1 | lum audietis in omnibus rebus, | · quascunque ad vos dixerit. Fiet vero ut, quæcunque |
Papir 15 | ιχ. per juncturas | · quascunque constructionis, quod pro δια |
CC:5 | que per verbum, neque per epistolam | · quasi a nobis, quasi nunc instet dies domini. |
Not1:7 | abes inhæreret, immo vero | · quasi eam obedientiam, quam pro me Chr: præstitit, |
CC:5 | deat, ostendens sese metipsum, | · quasi esset deus. Nonne recordamini me cum adhuc |
CC:1 | t illis flamulæ discissæ | · quasi ignis, atque consedit super unumquemque |
CC:2 | ut semper mihi obedivistis, ne | · quasi in præsentia mea solum sed nunc multo |
CC:2 | resurrectionem mortuorum. Non | · quasi jam acceperim aut jam perfectus sim, quæro |
EE2, s. 103 | det dog at anbringe en saadan | · quasi Mand og Kone ved et Spisebord, og derved |
NB7:52 | rer, efter Iob: / sicut nubes ... | · quasi naves – velut umbra. / Dersom jeg |
NB22:126 | quasi tuum; si indevotus, redde | · quasi non tuum. ( Lib I, VI.). / Chrysostomus: |
CC:5 | neque per epistolam quasi a nobis, | · quasi nunc instet dies domini. Ne quis vos decipiat |
BI | r, saa at man i Xenophon eminus et | · quasi per transennas øiner Plato. Og i Sandhed |
CC:1 | ntentis oculis adspicitis vos, | · quasi propria vi et pietate fecerimus, ut ille |
BI, note | superstitione oppressos sensim | · quasi præpararet ad purioris sapientiæ |
CC:9 | tua nihil facere volui, ut ne | · quasi secundum necessitatem bonum tuum sit sed |
Papir 15 | ηϱ. Χϱ. | · quasi templum, in quo habitat, quod occupat et |
NB22:126 | olvendum .... Si devotus es, da | · quasi tuum; si indevotus, redde quasi non tuum. |
NB:70 | n om Fordøielsen, og denne | · quasi Viden om at man uagtet alt dette dog til |
NB22:95 | atque accessu relabens, et | · quasi viribus minus valida. Diffudisti siquidem |
AE | nkt den ene. Jeg sigter herved til | · Quasi-Dogmet om Helvedstraffenes Evighed. Det Problem |
G, s. 19 | al Elskovens Lyst en vis vammel | · quasi-Elskov, der hverken er Ligegyldighed eller Attraa; |
NB12:165.b | saa min Betragtning, at dette | · quasi-Falsum vilde lykkes ham, og at da jeg nu engang |
SLV, s. 22 | terer egentligen ikke. En Art | · quasi-Fælledsskab er en Modsætnings Form, som den Erindrende |
NB14:84 | tnok af Heiberg. Just Polemikens | · Quasi-Styrke er Beviset derfor. Heiberg har altid leflet |
KK:10 | t quid sit Deus, et quid sit esse, | · quatenus hoc corporibus et spiritibus, ut eorum |
CC:10 | er victimam suam apparuit. Et | · quatenus manet hominibus semel mori, et deinde judicium. |
Papir 15 | ου v. Χϱ., | · quatenus plenus esse debet a Chr. b) ecclesia dicitur |
Papir 6 | σω. navigo, nave discedo. | · quater: Act: 14, 26; 20, 15; 27, 1. – 13, |
FF:180 | er i Søvne gjentage deres | · quatre à pointe etc. / d. 8 Feb: / |
BI, s. 324 | die Ehe Monogamie, ob Ehe en | · quatre ist u. s. f.. Dersom det nu lod sig tænke, |
SFV, s. 97 | ære » forelsket en | · quatre« eller en masse: Opbyggelse forholder sig |
JJ:48 | tus ejus, de quo alias dictum est. | · Quatuor ejus differentiæ, ab effectu. Chasmatichus, |
CC:1 | incideremus, ex puppi ancoris | · quatuor projectis, rogaverunt, ut dies oriretur. |
CC:1 | itantes Joudæi, viri pii ex | · quavis gente, quæ est sub coelo. Edita vero |
NB21:163 | u' adoucir une expression, | · que de se reduire a la necessité de faire |
EE1, s. 26 | bien, / Tout n' est que vent, | · que fumée: / Pour mieux dire, tout n' |
BI, note | ret saa selvklog at paastaae: | · que Socrate etait affecté de la folie, |
EE1, s. 26 | laisir et bien, / Tout n' est | · que vent, que fumée: / Pour mieux dire, |
BOA, s. 212 | Hele bliver at han er Genie. | · Quel bruit pour une omelette! Ære være |
EE1, s. 104 | porti la gonella voi sapete | · quel chè fà). Imidlertid skal |
EE1, s. 101 | porti la gonella, voi sapete | · quel chè fà. For Don Juan er enhver |
BI, s. 351 | s Erfolgs, sondern auch ihrer | · Quelle und ihres Werthes, ja wir erheben uns an |
NB21:163 | evenir les chicaneries par | · quelque petit changement, qui ne fait qu' adoucir |
CC:10 | obedivit ut exiret in locum, | · quem accepturus erat in hæreditatem, et exivit, |
CC:1 | nocte angelus dei, cujus sum, | · quem colo dicens: noli metuere: opportet te |
CC:10 | runt ob inobedientiam. Rursus | · quem constituit diem Hodie, in Davide dicens, |
CC:1 | em vero vitæ interfecistis. | · Quem Deus ex mortuis suscitavit, cujus nos martyres |
SLV, s. 249 | ! Sandt hvad Digteren siger: | · quem deus perdere vult primum dementat. Nu har |
CC:1 | ni, quem vos cruci affixistis, | · quem Deus suscitavit e mortuis, in hoc ille |
EE1, s. 154 | stemmelse, og det gamle Ord: | · quem deus vult perdere, primum dementat, lader |
CC:1 | s cruci affixum interfecistis. | · Quem Deus, solutis mortis doloribus, suscitavit, |
NB22:126 | edde debitum tuum). Hoc est, ut | · quem devotio non inliceret ad largiendum, necessitas |
CC:10 | ui promissiones acceperat, ad | · quem dictum est: In Isaco vocabitur tibi semen |
CC:5 | ur, et tum apparebit injustus, | · quem dominus Jesus exstinguet spiritu oris sui |
CC:8 | ionis, et renovationis sp. s., | · quem effudit super nos diviter, per Jesum Chr: |
CC:9 | h: e: viscera mea amplectere. | · Quem ego volui apud me retinere, ut pro te mihi |
CC:10 | spondeas ab illo reprehensus, | · quem enim dominus amat, castigat, flagellat |
CC:2 | et deus pacis erit vobiscum. / | · quem etiam cogitavistis sed deerat opportunitas. |
CC:1 | iam conatus sanctum profanare. | · Quem etiam comprehendimus et voluimus secundum |
CC:1 | nibus hisce rebus rex scit, ad | · quem etiam libere loquor, neque enim persuadeor |
CC:10 | hæredem omnium constituit, per | · quem etiam tempora constituit qui – quum |
CC:7 | li dominus pro operibus ejus., | · quem etiam tu observa, multum enim restitit |
AE, s. 383 | r terminus a quo, men ikke ad | · quem for Existentsen. En Existerende kan maxime |
CC:9 | Χ., rogo te de filio meo, | · quem genui in vinculis meis, Onesimo, antea |
CC:1 | actum erat. Erat enim ille, in | · quem hoc signum sanationis incidit, amplius |
CC:10 | isce allocutus est nobis in filio, | · quem hæredem omnium constituit, per quem |
CC:10 | Deus promittens, quoniam per | · quem juraret majorem haberet neminem, per se |
CC:3 | aconus et conservus in domino; | · quem misi ad vos ob hoc ipsum ut cognosceret |
CC:6 | itans, ad quod aditus non est, | · quem nemo hominum vidit, neque videre potest, |
CC:10 | fertur, quis enim est filius, | · quem non castigavit pater? Si vero estis sine |
CC:11 | descendit a patre lucis, apud | · quem non est mutatio aut umbra vicissitudinis. |
CC:3 | Chr: in vobis, spes gloriæ. | · quem nos prædicamus, admonentes quemque hominem |
CC:10 | mortem. decuit enim illum, ob | · quem omnia et per quem omnia, multos filios |
CC:10 | m illum, ob quem omnia et per | · quem omnia, multos filios in gloriam ducentem, |
CC:2 | is Jesu Christi domini mei. ob | · quem omnium rerum jacturam feci, atque omnia |
CC:1 | sum Chr: vobis antea delectum, | · quem oportet coelum possidere usque ad tempora |
CC:10 | ur factum vestrum, et amorem, | · quem ostendistis in nomen ejus, cum administravistis |
CC:1 | m atque de Jesu quodam mortuo, | · quem Paulus dixit vivere. Cum hæsitarem de |
CC:10 | pontifex, non sine sanguine, | · quem profert pro suis et populi delictis, hoc |
CC:1 | m, rogavit accipere stipes. In | · quem quum Petrus cum Johanne oculos intendissent, |
CC:9 | li nunc et tibi et mihi utili, | · quem remisi. Tu vero illum h: e: viscera mea |
CC:10 | igat, flagellat omnem filium, | · quem suscipit. Si disciplinam perfertis ut filiis |
CC:4 | ctandum filium ejus de coelis, | · quem suscitavit ex mortuis, Jesum, eripientem |
CC:1 | stis, viri, videte hunc, super | · quem tota multitudo Judæorum intercesserunt |
CC:1 | vero respondit: ego sum Jesus, | · quem tu persequeris, sed surge et consiste pedibus |
CC:1 | adversus filium tuum sanctum, | · quem unxisti, Herodes et Pontius Pilatus cum |
CC:10 | anni relinquent.« Ad | · quem vero Angelorum dixit aliquando sede ad |
BB:12 | issii Dissertatio de Doctore, | · quem vocant Joh: Fausto, circuli Wittenbergensis |
CC:1 | um quendam littus habentem, in | · quem voluerunt, si liceret, navem propellere. |
CC:1 | is cognoscat, Deum hunc Jesum, | · quem vos cruci affixistis, et dominum et Christum |
CC:1 | in nomine Jesu Chr: Nazareni, | · quem vos cruci affixistis, quem Deus suscitavit |
CC:1 | celebravit filium suum Jesum, | · quem vos quidem tradidistis, et repudiastis |
CC:1 | per fidem in nomen ejus, hunc, | · quem vos videtis et scitis, nomen ejus corroboravit; |
AE, s. 238 | Irregularitet som terminus ad | · quem, bestandigt ligesom løber Forstandens |
JJ:261 | erminus a quo, men er terminus ad | · quem, man kommer bestandigt kun til den, ved |
Papir 247 | ar den yderste terminus ad | · quem. Men efter Tacitus havde Pallas allerede |
Not11:18 | den en relativ terminus ad | · quem; den har for d. p. Ph. ingen anden Auctoritæt |
CC:4 | et cohortamur in domino Jesu, | · quemadmodum accepistis a nobis, quomodo oporteat vos |
CC:4 | impuritate neque in dolo; sed | · quemadmodum digni habiti sumus quibus a Deo evangelium |
CC:4 | m in verbo adulationis fuimus, | · quemadmodum nostis, neque in occasione avaritiæ, |
CC:6 | e nostro et Chr. J., domino nostro. | · Quemadmodum rogavi te, ut maneres Ephesi, in Macedoniam |
CC:4 | ncto, et in certitudine multa, | · quemadmodum scitis, quales fuerimus in vobis ob vos. |
CC:4 | erimus vobis fidem habentibus. | · quemadmodum scitis, quomodo unumquemque vestrum ut |
Papir 15 | . Sic sens. metaph. Paulus a) | · quemcunque Christianum apellat πλ. του |
CC:1 | Non est Romanorum mos tradere | · quemquam in interitum, antequam accusatus habeat |
NB25:41 | ctare laborem; / non qvia vexari | · quemquam' st jucunda voluptas, / sed, quibus ipse |
CC:5 | gratuitum panem comedimus apud | · quemquam, sed in labore et opera die et nocte operantes, |
CC:3 | nos prædicamus, admonentes | · quemque hominem et docentes quemque hominem in |
CC:3 | es quemque hominem et docentes | · quemque hominem in omni sapientia, ut præbeamus |
CC:1 | i; atque quomodo audimus nos, | · quemque nostro proprio dialecto, quo nati sumus, |
CC:1 | ineret vincula relaxari., neve | · quemquem prohiberet, quo minus quis suorum eum administraret |
CC:4 | non solum per M. et A. sed in | · quemvis locum fides in deum pervenit, ut non opus |
CC:2 | a saeculorum. Amen. / Salutate | · quemvis sanctum in Chr: Jesu, salutant vos fratres, |
CC:1 | cebant observarunt autem sinum | · quendam littus habentem, in quem voluerunt, si |
CC:1 | entes eam, pervenimus in locum | · quendam, qui dicitur bonus portus, cui prope erat |
KK:7 | ְפוֹת. | · Queritur psalmista de vexationibus hostium et dicit, |
Not1:8.g | assilienses. – Paschasius | · Quesnel udarbeidede en fransk Oversættelse af |
NB21:117 | 3die Deel p. 569 Anm): / Cette | · question est très decidée, je le sais |
SKS-E 1.8 sks.dk © 2013 Søren Kierkegaard Forskningscenteret ved Københavns Universitet